Что означает off и on. Англо-русский словарь В.К

Я убеждена, что знание любого языка заключается в нюансах: общие правила известны и понятны всем, но не каждый знаком с тонкостями.А еще я не устаю повторять, что, к сожалению, учебники (даже самые современные) сосредоточены в основном на общих правилах, и упускают многие подробности языка, о которых вам стоило бы знать.

В английском много «маленьких слов»: предлогов, наречий, которые встречаются нам повсюду, но мы их подсознательно игнорируем и мало задумываемся об их свойствах и значениях, видя только общее. А ведь эти «маленькие» элементы могут существенно менять значения не только тех слов, с которыми они сочетаются, но и целых предложений.

А понять, что они обозначают, бывает очень сложно, даже при помощи словаря, и тогда мы начинаем думать и гадать. Без контекста не разобраться, однако и он иногда совершенно бесполезен, если не понимать свойств и значений «маленьких слов».

Но есть и хорошие новости.
В блоге ENGINFORM я регулярно рассказываю о том, как предлоги и наречия используются в английском, показываю, как выделять общие особенности и закономерности, даю объяснения и примеры.

Сегодня мы будем говорить о слове off .

Off как предлог и как наречие используется после глаголов, придавая им другие оттенки значений, входит в состав многих фразовых глаголов (некоторые из которых я буду привозить в примерах), а может быть и отдельным прилагательным. Обо всем этом по порядку.

Подумайте: часто ли вы встречали слово off в английском? В каких контекстах?

Вспоминайте: на электроприборах пишут ON/OFF , наверняка вы слышали сочетания day off и to log off , есть даже средство от насекомых с названием Off .

Как это все взаимосвязано?

У слова off есть ряд типичных значений, и в каждом из указанных выше ситуаций off будет переводиться совершенно по-разному. Давайте же рассмотрим эти значения и проведем параллели с русским, где это возможно.

Первое распространенное значение off - перенос, снятие, удаление с поверхности. Off указывает на то, что предметы больше не касаются друг друга:

Brush the dirt off the coat - счищать щеткой грязь с пальто
Wash off the stains - смывать пятна
Knock something off - сбивать что-либо или кого-либо
Take the books off the desk. - Убери книги со стола.

Off указывает на изменение положения, часто на движение в сторону, вниз или наружу:

The cup slipped off my hands. - Чашка выскользнула из моих рук.
I like travelling off the beaten track. - Я люблю путешествовать в стороне от большой дороги.
Get off the bus - выходить из автобуса
Get off the plane - выходить из самолета
I am off. - Я ухожу.
I logged off my computer. - Я вышел из системы на моем компьютере.

Off говорит об отдалении, удалении, дистанции, и в этом значении часто используется с глаголами движения:

The light will frighten the burglars off. - Свет отпугнет грабителей.
He walked off the room. - Он вышел из комнаты.
Stand off the fire. - Держись подальше от огня.
The lovers ran off together. - Влюбленные сбежали вместе.
She tried to keep off a subject. - Она пыталась уйти от темы.

Off - это часто эквивалент наших приставок от- и раз-, которые, сочетаясь с различными глаголами, указывают на разделение, отделение:

Divide off the room by a glass wall - разделить комнату стеклянной стеной
Fence off the garden - отгородить сад забором
Cut off the dry branches of a tree - отрубить сухие ветки дерева

Если речь идет об электроприборах, то off говорит об отсоединении, выключении, остановке:

Switch off the radio, please. - Выключи радио, пожалуйста.
He turned off the TV. - Он выключил телевизор.
I was cut off electricity. - У меня отключили электричество.

Еще одно значение слова off - завершение, прекращение, отмена:

Did you read off the book? - Ты уже дочитал книгу?
Drink off your tea. - Допивай свой чай.
The urgent call broke off the meeting. - Срочный звонок прервал встречу.
I used to like tennis but now I am off it. - Мне раньше нравился теннис, но сейчас нет.
You should remain off smoking until you get better. - Тебе нужно воздержаться от курения, пока тебе не станет лучше.

А иногда слово off встречается в предложении и совершенно непонятно, каково его значение. Например:It is off или He is off . Как это понимать?

Дело в том, что off - это не только предлог или наречие, которое сочетается с глаголами, но еще и , поэтому может использоваться с глаголом to be . Значение off будет определяться контекстом. Если у вас есть только предложение отдельно от всей ситуации, вы никогда не узнаете, что именно имелось в виду.

Значения прилагательного off в основном несут отрицательную коннотацию.Посмотрим на некоторые из них:

О состояниях: плохое качество, хуже, чем обычно; что-то неудовлетворительное:

I had an off day. - У меня был плохой день.
He felt off after the party. - Он чувствовал себя неважно после вечеринки.

О еде: пропавший, несвежий, плохого качества:

This milk is a bit off. - Молоко немного испортилось.
The food has gone off. - Еда пропала.

О времени: нерабочий, выходной:

A day off - выходной день
I will take a Monday off. - Я возьму выходной в понедельник.
The off season - мертвый, нетуристический сезон

О предметах и приборах: в нерабочем состоянии:

My computer is off. - Мой компьютер выключен.
The TV is off. - Телевизор выключен.

Многие комбинации с off нельзя найти в словаре. Встречая их, подключайте свои знания и логику и определить, что же выражает off в этом контексте: разделение, удаление, а может изменение положения?
Будьте внимательны, наблюдайте за маленькими словами и двигайтесь вперед, повышая свой уровень английского каждый день.

off свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день off дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly off очень нуждаться; to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным off указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен off указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish off отполировать; to finish off покончить off несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off one"s food без аппетита; he is off smoking он бросил курить off не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off разг. свободное время; in one"s off на досуге off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях off prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос off вчт. выключен off дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога off указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) off указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться off маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай off спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) off не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую off несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая off неурожайный (о годе); мертвый (о сезоне) off низкосортный; off grade низкого качества off prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one"s balance потерявший равновесие (тж. перен.) off указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off разг. прекращать (переговоры и т. п.); идти на попятный off указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры off int прочь!, вон! off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях off prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги off разг. свободное время; in one"s off на досуге off свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день off указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола off спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) off низкосортный; off grade низкого качества off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off to off it разг. уйти, смыться off prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one"s balance потерявший равновесие (тж. перен.) off one"s food без аппетита; he is off smoking он бросил курить off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off side спорт. (положение) вне игры off the beaten track в стороне от большой дороги; перен. в малоизвестных областях; off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off the mark мимо цели (о выстреле) off the mark не относящийся к делу off the point далеко от цели off the point не относящийся к делу point: to carry one"s off отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one"s point достичь цели; off the point некстати off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай off указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) pay: off off выплачивать долг off off давать расчет off off отплатить, отомстить off off расплачиваться off off расплачиваться сполна; рассчитываться (с кем-л.); покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль off off расплачиваться сполна off off распускать (команду корабля); увольнять (рабочих) off off рассчитываться off off списывать команду с корабля off off увольнять off off мор. уклоняться, уваливаться под ветер to polish off отполировать; to finish off покончить polish: off off разг. избавиться (от конкурента и т. п.) off off разг. покончить, быстро справиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was off the whole day радио не было включено весь день they are off они отправились; to run off убежать run: off off не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck"s back его ругают, а с него все как с гуся вода off off отвлекаться от предмета (разговора) off off отцеживать; спускать (воду) off off решать исход гонки off off строчить стихи; бойко декламировать off off удирать, убегать; сбегать (with - с) the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен off указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе off prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос they are off они отправились; to run off убежать they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) off указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade off сбывать, обменивать trade: off off изменять один показатель за счет другого off off обменивать; trade(up)on извлекать выгоду, использовать в личных целях off off обменивать off off поступаться off off сбывать off снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило

  1. наречие
    1. удаление, отделение: I must be off я должен уходить;
      off you go !, be off !, get off !, off with you ! убирайтесь!; уходите!;
      they are off они отправились;
      to run off убежать;
      to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне;
      my hat is off у меня слетела шляпа;
      the cover is off крышка снята;
      the gilt is off позолота сошла; в переносном значении наступило разочарование

      Примеры использования

      1. "You are old, Father William," the young man said, "And your hair has become very white; And yet you incessantly stand on your head- Do you think, at your age, it is right?" "In my youth," Father William replied to his son, "I feared it might injure the brain; But, now that I"m perfectly sure I have none, Why, I do it again and again." "You are old," said the youth, "as I mentioned before, And have grown most uncommonly fat; Yet you turned a back-somersault in at the door- Pray, what is the reason of that?" "In my youth," said the sage, as he shook his grey locks, "I kept all my limbs very supple By the use of this ointment-one shilling the box- Allow me to sell you a couple?" "You are old," said the youth, "and your jaws are too weak For anything tougher than suet; Yet you finished the goose, with the bones and the beak- Pray how did you manage to do it?" "In my youth," said his father, "I took to the law, And argued each case with my wife; And the muscular strength, which it gave to my jaw, Has lasted the rest of my life." "You are old," said the youth, "one would hardly suppose That your eye was as steady as ever; Yet you balanced an eel on the end of your nose- What made you so awfully clever?" "I have answered three questions, and that is enough," Said his father; "don"t give yourself airs! Do you think I can listen all day to such stuff? Be off , or I"ll kick you down stairs!"

        Старикашка!- сынок обратился к отцу,- Голова твоя так поседела, Что стоять вверх ногами тебе не к лицу! Не пора ли бросать это дело? - В детстве я не рискнул бы,- ответил старик,- Вдруг да что-то стрясется с мозгами! Но теперь, убедившись, что риск невелик, Я люблю постоять вверх ногами! - Ты старик- молвил сын.- И, как все говорят,- Ты не тоньше бочонка для пива, Ты же крутишь по десять кульбитов подряд - Как по-твоему, это красиво? - В детстве, мальчик, я был, как волчок заводной: Приобрел я у старой чертовки Чудо-мазь для гимнастов "Тряхнем стариной". Хочешь банку? Отдам по дешевке! - Ты беззубый старик,- продолжал лоботряс,- Пробавлялся бы манною кашей! Ты же гуся (с костями!) съедаешь за раз! Что мне делать с подобным папашей? - С детства, мальчик, я стать адвокатом мечтал, Вел судебные споры с женою; И хотя я судейским, как видишь, не стал - Но зато стала челюсть стальною! - Ты старик!- крикнул сын.- Спорить станешь ты зря. Организм твой изношен и хрупок. А вчера ты подкидывал НОСОМ угря! Разве это приличный поступок? - Ты, мой сын,- покосился старик на сынка,- Хоть и молод - нахал и зануда! Есть вопрос у меня: Ты дождешься пинка - Или сам уберешься отсюда?!

        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 26
      2. With the ring of light from his lantern dancing from side to side, he lurched across the yard, kicked off his boots at the back door, drew himself a last glass of beer from the barrel in the scullery, and made his way up to bed, where Mrs. Jones was already snoring.

        Ткнув ногой заднюю дверь, он проковылял через двор, не в силах выбраться из круга света от фонаря, пляшущего в его руке, нацедил себе последний стаканчик пива из бочонка на кухне и отправился в постель, где уже похрапывала миссис Джонс.

        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
      3. and then most went off to serve in the war.

        и большинство из них отправилось на войну.

        Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 2
    2. расстояние: a long way off далеко;
      five miles off за пять миль; в пяти милях
    3. прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры;
      to cut off supplies прекратить снабжение;
      the strike is off забастовка окончилась;
      the concert is off концерт отменён

      Примеры использования

      1. He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off .

        Только один-единственный раз капитану посмели перечить, и то произошло это в самые последние дни, когда мой несчастный отец был при смерти.

        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
    4. завершение действия: to pay off выплатить (до конца);
      to drink off выпить (до дна);
      to polish off отполировать;
      to finish off покончить

      Примеры использования

      1. A young man-we can sketch his portrait at a dash. Imagine to yourself a Don Quixote of eighteen; a Don Quixote without his corselet, without his coat of mail, without his cuisses; a Don Quixote clothed in a woolen doublet, the blue color of which had faded into a nameless shade between lees of wine and a heavenly azure; face long and brown; high cheek bones, a sign of sagacity; the maxillary muscles enormously developed, an infallible sign by which a Gascon may always be detected, even without his cap-and our young man wore a cap set off with a sort of feather; the eye open and intelligent; the nose hooked, but finely chiseled.

        Молодой человек… Постараемся набросать его портрет: представьте себе Дон-Кихота в восемнадцать лет, Дон-Кихота без доспехов, без лат и набедренников, в шерстяной куртке, синий цвет которой приобрел оттенок, средний между рыжим и небесно-голубым.

        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 3
    5. избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться
    6. выключение, разъединение какого-л. аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет;
      the radio was off the whole day радио не было включено весь день
    7. отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню)
    8. свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе
    9. снятие предмета одежды: take off your coat ! снимите пальто!;
      hats off ! шапки долой!;
      to be badly off очень нуждаться;
      to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным
  2. предлог
    1. расстояние от;
      a mile off the road на расстоянии мили от дороги;
      off the beaten track в стороне от большой дороги; в переносном значении в малоизвестных областях;
      off the coast неподалёку от берега;
      the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд
    2. удаление с поверхности с;
      take you hands off the table убери руки со стола;
      they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места;
      to fall off a ladder (tree , horse ) упасть с лестницы (дерева, лошади)
    3. отклонение от нормы, привычного состояния: off one"s balance потерявший равновесие (тж. в переносном значении );
      off one"s food без аппетита;
      he is off smoking он бросил курить;
      off the point а> далеко от цели; б> не относящийся к делу;
      off the mark а> мимо цели (о выстреле); б> не относящийся к делу
    4. неучастие в чёмл. he is off gambling он не играет в азартные игры;
      off the cuff без подготовки
  3. имя прилагательное
    1. дальний, более удалённый;
      an off road отдалённая дорога
    2. свободный (о времени, часах);
      an off day выходной, свободный день
    3. снятый, отделённый;
      the wheel is off колесо снято, соскочило
    4. неурожайный (о годе); мёртвый (о сезоне)
    5. второстепенный;
      an off street переулок;
      that is an off issue это второстепенный вопрос
    6. правый;
      the off hind leg задняя правая нога;
      the off side правая сторона; морской; мореходный борт корабля, обращённый к открытому морю

      Примеры использования

      1. Indeed, so engrossed was he that he never noticed that his coachman, elated with the hospitality of Manilov’s domestics, was making remarks of a didactic nature to the off horse of the troika, a skewbald.

        Занятый ими, он не обращал никакого внимания на то, как его кучер, довольный приемом дворовых людей Манилова, делал весьма дельные замечания чубарому пристяжному коню, запряженному с правой стороны.

        Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 39
    7. маловероятный;
      on the off chance разговорное на всякий случай
    8. несвежий;
      the fish is a bit off рыба не совсем свежая
    9. не совсем здоровый;
      I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую
    10. низкосортный;
      off grade низкого качества
    11. спортивный — находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля)
  4. существительное
    1. разговорное — свободное время;
      in one"s off на досуге
    2. спортивный — часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете)
  5. глагол
    1. разговорное — прекращать (переговоры и т.п.); идти на попятный
    2. to off it разговорное уйти, смыться
  6. междометие — прочь!, вон!

    Off-label use - is the practice of prescribing pharmaceuticals for an unapproved indication or in an unapproved age group, unapproved dose or unapproved form of administration. In the United States, the Food and Drug Administration Center for Drug Evaluation… … Wikipedia

    off - [ ɔf ] adj. inv. et adv. 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En … Encyclopédie Universelle

    Off - (f; 115), adv. 194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. f; 115), adv. 194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off … The Collaborative International Dictionary of English

    Off the Ground - Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 … Wikipedia

    Off-Off Campus - is an improvisational and sketch comedy group at the University of Chicago, and the second oldest collegiate group of its kind in the United States. It was founded in 1986 by The Second City co founder Bernie Sahlins, who is also an alumnus … Wikipedia

    Off the Wall (album) - Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 … Wikipedia

    Студийный альбом Пола Маккартни Дата выпуска 1 февраля 1993 Записан ноябрь 1991 июль 1992 Жанры рок Длительность 50:25 П … Википедия

    off - off1 [ôf, äf] adv. 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. 2. so as to be measured, divided, etc.

    двухпозиционный (о переключателе и т. п.)

    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2012


    English-Russian-English vocabularies English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries

    Еще значения слова и перевод ON-OFF с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ON-OFF» in dictionaries.

    • ON OFF — in operation/not in operation (of a button which activates or deactivates an electrical appliance)
      Толковый словарь английского языка - Редакция bed
    • ON-OFF — on-off BrE AmE ˌɒn ˈɒf ◂ -ˈɔːf ◂ AmE \ ˌɑːn ˈɔːf ◂ ˌɔːn-, -ˈɑːf ◂
      Longman Pronunciation English Dictionary
    • ON-OFF — adjective [ only before noun ] 1. (of a switch) having the positions "on" and "off" : an …
    • ON-OFF — ˌon-ˈoff BrE AmE adjective 1 . happening sometimes and not at other times: an on-off relationship She …
    • ON-OFF — adjective COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES an on-off relationship (= happening sometimes and not at other times) ▪ Their on-off …
    • ON-OFF — adj.
      Oxford Collocations Dictionary Second Edition
    • ON-OFF — adj. On-off is used with these nouns: switch
      Oxford Collocations English Dictionary
    • ON OFF — вкл выкл
    • ON-OFF (техническое) двухпозиционный
      Большой Англо-Русский словарь
    • ON-OFF — включено-выключено, двухпозиционный - on-off action - on-off control - on-off keying - on-off modulation - on-off switch
    • ON OFF — (a) двухпозиционный
      English-Russian Lingvistica"98 dictionary
    • ON-OFF
      Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
    • ON-OFF — a тех. двухпозиционный (о переключателе и т. п.)
    • ON/OFF
      Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
    • ON/OFF — "включено - выключено" (на аппарате с двумя фиксирующими позициями)
      Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
    • ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
      Англо-Русский словарь по компьютерам
    • ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
      Англо-Русский словарь по вычислительной технике и программированию
    • ON-OFF — (работающий) по принципу "включено - выключено", релейный
      Англо-Русский словарь компьютерных терминов
    • ON-OFF — релейный, двухпозиционный
      Англо-Русский словарь по телекоммуникациям
    • ON/OFF — двухпозиционный
      Современный Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
    • ON-OFF — двухпозиционный adj включён/выключен
      English-Russian WinCept Glass dictionary
    • ON-OFF
    • ON OFF — вкл выкл
      Новый большой Англо-Русский словарь

    • Longman DOCE5 Extras English vocabulary
    • OFF
      Longman DOCE5 Extras English vocabulary
    • — I. (|)ȯn, (|)än, in the southeastern US sometimes (|)ōn preposition Etymology: Middle English, preposition & adverb, fr Old English an, …
    • OFF
      Webster"s New International English Dictionary
    • OFF — /awf, of/ , adv. 1. so as to be no longer supported or attached: This button is about to come …
      Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
    • OFF — I. ˈȯf adverb Etymology: Middle English of, from Old English — more at of Date: before 12th century 1. a. …
      Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
    • OFF — adv denoting opposition or negation. 2. off ·interj away; begone; — a command to depart. 3. off ·adv in a …
      Webster English vocab
    • OFF — / ɒf; NAmE ɔːf; ɑːf/ adverb , preposition , adjective , noun , verb ■ adverb HELP NOTE: For …
      Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
    • — I. on 1 S1 W1 /ɒn $ ɑːn, ɒːn/ BrE AmE preposition [ Language: Old English ] 1 . ON …
      Longman Dictionary of Contemporary English
    • OFF — I. off 1 S1 W1 /ɒf $ ɒːf/ BrE AmE adverb , preposition , adjective 1 . away from a …
      Longman Dictionary of Contemporary English
    • OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Английский основной разговорный словарь
    • OFF — adv., prep., adj., & n. adv. 1 away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Concise Oxford English Dictionary
    • OFF — adv., prep., adj., & n. --adv. 1. away; at or to a distance (drove off; is three miles off). 2 …
      Oxford English vocab
    • — The preposition is pronounced /ɒn/. The adverb and the adjective are pronounced /ɒn/. Frequency: The word is one of the …
    • OFF — The preposition is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/. The adverb is pronounced /ɒf, AM ɔ:f/ Frequency: The word is one of …
      Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
    • OFF — adj. sup off sup off or up back off blow off bring off buck off bug off bump off burn …
      Collegiate Thesaurus English vocab
    • — 1. предл. 1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on …
      Большой Англо-Русский словарь
    • OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. ≈ Ему нужно было уйти. to …
      Большой Англо-Русский словарь
    • — on.ogg 1. ɒn a 1. ближний, внутренний the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п. …
    • OFF
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
    • OFF — 1) второстепенный 2) выключенный 3) дальний 4) дальше отстоящий 5) незначительный 6) низкосортный 7) разъединенный 8) свободный. cast off the mooring rope — отдать причальный конец cut off a …
      Англо-Русский научно-технический словарь
    • — 1. ɒn a 1. ближний, внутренний the on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п.) …
      Большой новый Англо-Русский словарь
    • OFF — 1. ɒf n 1. положение «выключено» (у приборов, выключателей и т. п.) to be set at off - …
      Большой новый Англо-Русский словарь
    • OFF — 1. нареч. 1) указывает на отдаление, удаление от чего-л. He had to be off. — Ему нужно было уйти. to …
      Англо-Русский словарь по общей лексике